Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сэр, у меня вопрос интимного свойства, – отрапортовал Ильяцио.
– Это насчет чего? – капитан «Голубого кита» напрягся и почти незаметным движением проверил застежку на ширинке.
– Можно пройти к вам в каюту?
– Извини, но нет! – отрезал Хеллер, но тут же, опасаясь будущих жалоб командованию за грубость, объяснился. – Понимаете, у меня там разложены оперативные планы. У вас не хватает допуска и ранга.
– Ну, тогда я здесь, ладно?
– Да, то есть… А что, собственно?
– Ну, расскажу…
– А, просто расскажешь? Ну, тогда давай.
– Так вот, господин кэптен, я подозреваю своего супруга в неверности.
– Да? – произнес Лоджи Хеллер и снова пожалел об отсутствии на борту капеллана. Как бы было хорошо переадресовать все подобные проблемы на его шею. – И что, собственно?
– Как это, «что собственно»? Мы же с вами, сэр, на борту боевого корабля. Если я буду сильно переживать, то могу где-нибудь ошибиться, правильно? Уронить при зарядке торпеду или сделать еще чего похуже.
– А что именно? – с подозрением спросил Хеллер.
– Нет, это я так, в общем. Я ведь не отказываюсь от службы. Просто почему всем «до лампочки» мои семейные отношения? Ведь должен же кто-нибудь или какие-нибудь службы приструнить моего партнера, так?
– Ну да, конечно, – промямлил командир лодки. – Послушай, а как… Ну как проявляются его измены?
– Понимаете…
– Только прошу, без подробностей! Я имею в виду, анатомических.
– Конечно, это же интимная тайна, – расширил чуть подкрашенные глаза Фолько Ильяцио. – Значит, когда я на дежурстве, он явно водит кого-то в дом.
– В дом?
– Ну, в нашу совместную каюту, разумеется. Я, например, находил как-то не свои духи и…
– Извини, Ильяцио, это уже относится к тому, о чем я слушать не намерен, – перебил Хеллер. – Давай подумаем, что можно сделать?
– Господин кэптен, лучшим вариантом стала бы, конечно, совместная служба на одном боевом посту, но…
– Да, но твой… э-э… партнер – он же реакторщик, правильно? А ты – торпедист. У вас разные специальности. Кто вам мешал выбрать пару поудобнее?
– Сэр, любовь такая штука – она не спрашивает.
– Любовь? Ах, да. Ладно, и что же делать, если специальности все-таки разные?
– Понимаете, сэр, ну пусть тогда у нас совпадают смены по часам.
– Но он же реакторщик, Ильяцио! Ты ведь в курсе, что там есть некоторая радиация, по крайней мере возможность получить некую дозу, – Лоджи Хеллер чуть не спросил: «Кстати, не сказывается ли данное обстоятельство на интимной области». Но, естественно, мыслей не раскрыл. – А как известно, у ядерщиков несколько другой график, чем у остальных специалистов. Тут я ничего сделать не могу, это произведено по настоянию ассоциации американских врачей. Так что…
– Но тогда, сэр, дайте мне разрешение, чтобы я мог в свободное время посещать его на посту.
Хеллеру или казалось, или, может быть, правда, но вроде бы на глаза итальянца навернулись слезы. Уточнять было нельзя, да и желания не присутствовало.
– Извините, матрос, но вам никак нельзя появляться в обслуживающем посту реактора. У вас отсутствует допуск. Кроме того, люди там занимаются работой. Я так понимаю, что в данной ситуации – во главе угла ревность, верно? Но я лично очень сомневаюсь, что при несении вахты у «сердца» нашего «Кита» кто-то занимается чем-то помимо службы. Реактором, как вы ведаете, командует очень ответственный офицер – лейтенант Скотт. Он не допустит в самом важном месте боевого корабля каких-то вольностей. Так что…
– Вот то-то и оно, – похоже, Фолько Ильяцио всхлипывал.
– Что «то-то»? – не понял кэптен Хеллер.
– Мне кажется, сэр, что мой напарник влюблен в этого Скотта.
– Что? – Лоджи Хеллер несколько растерялся. – Ну, это вы бросьте. Лейтенант Скотт, он вам не… В общем, у него есть жена на берегу.
– Так то на берегу, а то…
– Матрос, вы мне тут прекратите распускать слухи! – жестко сказал Хеллер. – И сопли, кстати, тоже!
– Вам хорошо рассуждать, – Ильяцио совсем поник.
– Что значит, мне хорошо? – прервал его Хеллер. – От чего мне хорошо-то? От меня так вообще…
– Что «вообще», сэр?
– Жена ушла, вот что!
– Правда? – переспросил Фолько Ильяцио. Кэптену показалось, что в голосе прослушивалась некая надежда.
«Господи Иисусе, – констатировал Лоджи Хеллер, – не хватало тут мне еще любовничков».
– В общем, так, специалист-торпедист. Давай оставим эти нюни. Вы боевой моряк. Надо вам со своим… э-э… другом поговорить. Выяснить все начистоту, по-мужски. Ну а уж потом решать то либо это. Словом, не рубить с плеча.
– А что решать-то, господин кэптен? Развод? А кто на нашем «Ките» к сему уполномочен?
– Ну… Зачем сразу развод. Поговорите друг с другом. Найдите общие интересы. О службе погутарьте. Вспомните совместно проведенные деньки, радости и будни, – кэптен Лоджи Хеллер поймал себя на том, что уже приобнял торпедиста и похлопывает его по плечу. И тот теперь прильнул к нему, как к родному. Но ведь дело происходило не в замкнутом помещении – кто-нибудь мог пройти мимо и увидеть эту картину. «Боже правый, – ужаснулся офицер, – еще не хватало, чтобы ко мне пришел на разборки его друг-партнер». Он резко отстранился.
– Держите себя в руках, Фолько Ильяцио! – сказал он твердым как сталь голосом. – Мы тут все на боевом корабле, и служба у всех – не сахар. Развели нюни. Почитайте новости и узнайте, как нашим братьям достается в Африке. За нами Нью-Йорк с Вашингтоном – нам отступать некуда! Выше нос, и все остальное! Ну, в смысле… В общем, стойко надо держаться, по-солдатски. Короче, попытайтесь решить проблему по-свойски, по-хорошему. Ну, а если уж не получится, то…
– Что? – с некоторой новой надеждой произнес Ильяцио.
– Расселим вас до официального развода в разные каюты, вот что!
– А…
– Ну все, наверное? Закругляем это дело. У нас, понимаешь, капеллана на борту нет – о чем я, кстати, очень жалею. Не кисни. И вообще, Фолько, вы же у нас торпедист, на вас вся надежда. Скоро ваши торпеды понадобятся в деле. Мы ведь уже на месте – около Панамы. Вокруг нас куча целей.
– Я все понял, сэр. Разрешите идти, – итальянец несколько ожил.
– Так точно! Свободны!
Лоджи Хеллер снова закупорил каюту и перевел дух. Затем он тщательнейше умыл лицо и руки, глянул в зеркало. Следов помады не наблюдалось. Соотечественник великих мафиози все не шел у него из головы. Его даже было жаль. «Наверное, смотрит он на свои торпеды и представляет… – командир атомохода оборвал идиотизм мыслей. – Понесло меня куда-то на фаллические символы. Что я, капеллан – вникать во все эти нюансы? Но вообще-то торпеда по форме сходна с атомоходом! Господи, да у нас тут сплошной…»